<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>变形金刚联盟 - 翻译特区</title>
    <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=forumdisplay&amp;fid=59</link>
    <description>Latest 20 threads of 翻译特区</description>
    <copyright>Copyright(C) 变形金刚联盟</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Sun, 19 Apr 2026 15:24:45 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>http://www.cybertron.com.cn/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>变形金刚联盟</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/</link>
    </image>
    <item>
      <title>[讨论]汽车人霸天虎首领名字翻译</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21233</link>
      <description><![CDATA[对于变形金刚的粉丝们来说，上译版的堪称是经典。不仅是因为她是我们最熟悉的版本，更重要的是她的美妙的翻译,使每个变形金刚都有个符合性格特征的中文名。但是接下来的广州版那简直是糟蹋得变形金刚在我们这一代心中的形象！一味地追求音译，反而使人摸不着头脑了！
   ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>hotshot</author>
      <pubDate>Thu, 05 Aug 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>TRANSFORMERS V3 #006中文版!</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21220</link>
      <description><![CDATA[花了4天的工夫终于完成了翻译工作,可惜咱英语水平不行,见谅.
不过漫画的大概意思是这样.有些不当之处请专业人员指出.

这一集结尾太阳风说的话和宇宙大帝说的一样!!(是一家吗?)
这是接上回咱翻译的两页
首先回顾.

















 ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>德克斯特</author>
      <pubDate>Wed, 04 Aug 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>变形金刚 再生 字幕文件</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21147</link>
      <description><![CDATA[似乎没有人发过这个啊，这应该也是很重要的东西啊。
难道是大家对这个都没兴趣吗~~~
http://www.shooter.com.cn/?keyw=Transformers%20The%20Rebirth]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>哪都能去的门</author>
      <pubDate>Sat, 31 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>全汉化版变形金刚暑期特辑之通天晓</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21120</link>
      <description><![CDATA[本贴同时发于本网站及千鹤论坛，希望大家支持千鹤变形金刚迷板块，但希望大家克制，不要让战火继续蔓延。
本漫画文字设计原名：Shuang Linsao，实在没有合适的翻译，并且为了增加一些搞笑的元素，所以翻译成“祥林嫂”。^_^





















 ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>通天晓</author>
      <pubDate>Fri, 30 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>全汉化版变形金刚暑期特辑之天下无鼠</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21131</link>
      <description><![CDATA[本贴同时发于本网站及千鹤论坛，暑期特辑总算告一段落。

本漫画文字设计原名：Shuan Linsao，实在没有合适的翻译，并且为了增加一些搞笑的元素，所以翻译成“祥林嫂”。^_^























［此帖子已被 通天晓 在 2004-7-31 17:18:20 编辑过］ ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>通天晓</author>
      <pubDate>Fri, 30 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>我翻译TRANSFORMERS V3 #006两页</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21137</link>
      <description><![CDATA[看了英文版实在想翻译，但我水平实在不够（初二），一天晚上苦干了2小时，翻译了两页，结果翻译的实在不理想，连我都看不懂，希望专业人员能翻译一下，我可能是可能还会继续翻译。

这集太精彩了！



副赠一图
 ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>德克斯特</author>
      <pubDate>Fri, 30 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享][下载]return of convoy（英文版）的</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21083</link>
      <description><![CDATA[首先要感谢下变形金刚家园的冲锋版主，是他提供了这部漫画的下载，所以先向版主鼓掌！在下前几日发了个贴，希望寻找这部漫画。冲锋版主很快地回复，说以前看过，并为在下提供了下载网站的信息。不过在下一看不打紧阿，这可是吓了一大跳啊，全是英语的，而且帖子太多，找 ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>hotshot</author>
      <pubDate>Tue, 27 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>The Return of Convoy漫画英文文字稿！</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21092</link>
      <description><![CDATA[感谢HOT SHOT和冲锋版，是他们为我们提供了该经典漫画的下载，我刚刚整理了一下该漫画的文字，现贴在下面（是按照页码顺序的）：
The Return of Convoy

CHIEF COMMANDER STAR CONVOY LEAPS INTO ACTION!

Transformers: the only race of sentient super robot in the  ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>公式</author>
      <pubDate>Tue, 27 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>全汉化版变形金刚暑期特辑之罗生门</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21069</link>
      <description><![CDATA[本贴同时发于本网站及千鹤论坛，希望大家支持我担任千鹤变形金刚迷板块版主。http://www.gdqh.com.cn/gdqh/BBS/list.asp?bd=3]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>通天晓</author>
      <pubDate>Mon, 26 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>即将推出全汉化版变形金刚暑期特辑之“罗生门”</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21034</link>
      <description><![CDATA[没啥可说的，工作太忙，时间有限，怕又被别人又一次以为我们又在光说不练，所以先贴出来爽爽迷友，涮涮耳目。



先做个广告，敬请期待。]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>通天晓</author>
      <pubDate>Fri, 23 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>发个迷友漫画,作者已经不知道是谁了</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20974</link>
      <description><![CDATA[http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page1text.jpg?bfq5d_ABwRqPnjz5
http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page2text.jpg?bfq5d_ABvR1GOULr
http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page3text.jpg?bfq5d_ABsjNQ.xUU

［此帖子已被 冲锋 在 2004-7-21 11 ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>冲锋</author>
      <pubDate>Tue, 20 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>迷友的作品,作者不详</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20977</link>
      <description><![CDATA[http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page1text.jpg?bfxxe_ABqehRnjz5

http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page2text.jpg?bfxxe_ABXHMDOULr

http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page3text.jpg?bfxxe_ABiniK.xUU

［此帖子已被 冲锋 在 2004-7-21  ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>冲锋</author>
      <pubDate>Tue, 20 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>迷友的作品,作者不详</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20978</link>
      <description><![CDATA[http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page1text.jpg?bfxxe_ABqehRnjz5

http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page2text.jpg?bfxxe_ABXHMDOULr

http://us.f1f.yahoofs.com/bc/5f743aeb/bc/page3text.jpg?bfxxe_ABiniK.xUU

［此帖子已被 冲锋 在 2004-7-22  ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>冲锋</author>
      <pubDate>Tue, 20 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[求助]有没有RETURN OF CONVOY的漫画下载啊?</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20988</link>
      <description><![CDATA[有没有RETURN OF CONVOY的漫画下载啊?很想看看星之擎天柱的表现啊!还有没有G2的漫画啊?谢谢了!

［此帖子已被 冲锋 在 2004-7-28 9:08:11 删除过］]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>hotshot</author>
      <pubDate>Tue, 20 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>迷友的作品,作者不详</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20989</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>冲锋</author>
      <pubDate>Tue, 20 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[无责任KUSO]无责任KUSO- -~</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20947</link>
      <description><![CDATA[嗯^^一时手痒~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~嘎嘎嘎嘎噶~]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>小飞龙</author>
      <pubDate>Sun, 18 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>全汉化版变形金刚暑期特辑之死亡丛林</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20914</link>
      <description><![CDATA[我欣赏守护神的一贯作风！我赞许狂飙的效率神勇！还有飞过山的才华！做事如同做人，凡是唬弄别人的作品，都是对文化的摧残！
所以，就有了这个全汉化版暑期特辑，为了我们心目中的变形金刚，要作就做到最ＮＢ！

下载地址如下：

http://www.c2memory.com/tfmemory/summ ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>通天晓</author>
      <pubDate>Thu, 15 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[TF SUMMER SPECIAL]即将强档推出！</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20804</link>
      <description><![CDATA[最近很忙，看到狂飙的大作之后，手痒痒，做了一张图片，
我将配合狂飙做好这个Summer Special！希望大家关注！]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>通天晓</author>
      <pubDate>Thu, 08 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[TF DISCOVERY]专题汇总贴</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20785</link>
      <description><![CDATA[海报/AD FOR VICTORY
http://www.tfmemory.net/mem/showtopic.asp?id=10578&amp;forumid=24&amp;page=26

[序章]塞伯坦的诞生/BIRTH OF CYBERTRON
http://www.tfmemory.net/mem/showtopic.asp?id=10631&amp;forumid=7&amp;page=43

[第一章]传承与叛逆－帝国斜阳/TRADITIONIST &amp; TRAITOR ...]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>狂飙</author>
      <pubDate>Wed, 07 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>【下载】变形金刚：前传第二部 暗黑时代 总和下载帖【下载】</title>
      <link>http://www.cybertron.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20790</link>
      <description><![CDATA[翻译：panruiwei
制作：幻影FQI
空间提供：PHG79

第一集下载地址：
http://www.easteq.com/images/01.rar


以后将陆续推出……


［此帖子已被 幻影FQI 在 2004-7-8 13:41:31 编辑过］]]></description>
      <category>翻译特区</category>
      <author>幻影FQI</author>
      <pubDate>Wed, 07 Jul 2004 16:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>